-
1 run anticlockwise
-
2 run anticlockwise
-
3 anticlockwise
adv против часовой стрелки -
4 run
1. n бег, пробегto break into a run — побежать, пуститься бегом
2. n бегство; беспорядочное отступлениеto be on the run — поспешно отступать, бежать
3. n побег; нахождение в бегах4. n короткая прогулка; пробежка5. n короткая поездка6. n рейс, маршрутmilk run — рейсовый перелёт; рейс
7. n переход8. n ж. -д. перегон, прогонrun time — время прогона; время счета
dry run — пробный прогон; формальный прогон
9. n ав. полёт; перелёт10. n пройденное расстояние; отрезок пути11. n ав. отрезок трассы12. n ав. пробег; разбег13. n тропа14. n колея15. n период, отрезок, полосаa run of ill luck — несчастливая полоса, полоса невезения
16. n направление17. n геол. направление рудной жилы18. n тиражbackup run — тираж, напечатанный начиная с оборотной стороны
run length — величина тиража, тираж
19. n спорт. единица счёта20. n спорт. перебежка21. n спорт. очко за перебежкуrun about — суетиться, сновать взад и вперёд
22. n спорт. стадо23. n спорт. стая24. n спорт. косяк25. n спорт. карт. ряд, серияa run of cards — карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит»
26. n спорт. средний тип, сорт или разрядout of the run — необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный
27. n спорт. спрос28. n спорт. разг. разрешение, право пользоваться29. n спорт. загон30. n спорт. вольер31. n спорт. австрал. пастбище,32. n спорт. австрал. скотоводческая ферма33. n спорт. амер. ручей, поток34. n спорт. сильный прилив, приток35. n спорт. амер. ток; истечение36. n спорт. уклон, трасса37. n спорт. обвал, оползень38. n спорт. труба, жёлоб, лоток39. n спорт. длинаa 500 ft run of pipe — пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов
40. n спорт. размер41. n спорт. ход рыбы на нерестrun idle — работать впустую; работать на холостом ходу
run flat — шина, остающаяся безопасной после прокола
42. n спорт. нерестящаяся рыба43. n спорт. мор. кормовое заострение44. n спорт. муз. рулада45. a жидкий; расплавленный; растопленный46. a вылитый в расплавленном состоянии; литой47. a отцеженный, отфильтрованный48. a разг. контрабандный49. a нерестящийсяrun fish — рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
50. a спец. мягкийrun coal — мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
51. a диал. свернувшийся, скисший52. v бежать, бегатьto run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
53. v гнать, подгонятьhe ran me breathless — он меня совершенно загнал, он меня загнал до изнеможения
54. v убегать, спасаться бегствомto run for it — удирать, спасаться, искать спасения в бегстве
run away — убегать, удирать
run off — убегать, удирать
55. v двигаться, катиться, скользить56. v амер. разг. катать в автомобиле57. v ходить, следовать, курсировать, плаватьto run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания
run up to — доходить; дойти
58. v двигаться, идтиto run the venture — рисковать, идти на риск
59. v съездить на короткий срок60. v ав. совершать пробег, разбег61. v ав. заходить на цель62. v бежать, лететь, протекатьrun in — заглянуть; забежать; заехать
63. v идти, происходить64. v проноситься, мелькать65. v распространяться66. v тянуться, простираться, расстилатьсяthis line runs from … to … — этот маршрут проходит от … до …, эта линия соединяет …
67. v ползти, витьсяa rambling rose ran all over the wall — роза оплетала всю проводить, прокладывать
68. v быть действительным на определённый срок69. v распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территорииso far as British justice runs — там, где действует британское правосудие
70. v иметь хождениеoutside the United States where our writ does not run — за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы
71. v сопровождать в качестве непременного условияa right-of-way that runs with the land — земля, через которую проходит полоса отчуждения
to run back over the past — перебирать всё то, что было в прошлом
72. v течь, литься, сочиться, струитьсяwait till the water runs hot — подожди, пока не пойдёт горячая вода
her eyes ran with tears — её глаза наполнились слезами; из её глаз потекли слёзы
73. v протекать, течьhis nose was running, he was running at the nose — у него текло из носу
74. v разливаться, расплываться75. v таять, течь76. v сливаться, переходитьto run into one — сливаться, объединяться воедино
to run into one another — переходить один в другой, сливаться в одно
77. v лить, наливать78. v вращаться79. v касаться, слегка дотрагиваться до80. v гласитьthe story runs that — говорят, что
81. v проходить; преодолевать82. v линять83. v амер. австрал. дразнить, приставать, дёргать84. v стр. покрывать штукатуркойСинонимический ряд:1. brook (noun) branch; brook; creek2. continuance (noun) continuance; continuation; duration; persistence3. course (noun) course; field; route; track; way4. group (noun) bevy; covey; crowd; flock; gaggle; group; herd; pack; school5. order (noun) chain; order; round; sequence; string; succession; suite; train6. period (noun) interval; period; spell7. series (noun) extent; motion; passage; progress; series; set8. standard (noun) average; ordinary; regular; standard9. stream (noun) burn; channel; rill; rivulet; runnel; stream10. tendency (noun) current; drift; tendency; tenor; trend11. trip (noun) trip12. become (verb) become; come; get; grow; wax13. bolt (verb) bolt; flee; fly; make off; skedaddle; skip; skirr14. carry (verb) carry; convey; ferry; transport15. challenge (verb) campaign; challenge; compete; contend; oppose16. chase (verb) chase; hunt; pursue; stalk17. climb (verb) climb; creep; trail18. continue (verb) carry on; conduct; continue; direct; keep; ordain; persevere19. drive (verb) drive; dug; maneuver; plunge; propel; rammed; stab; stuck; sunk; thrust20. driven (verb) driven; herded21. extend (verb) carried; cover; encompass; extend; led; make; reach; spread; stretch22. flow (verb) circulate; course; flood; flow; leak; pour; proceed; roll; stream23. flux (verb) dissolve; flux; fuse; melt; thaw24. function (verb) act; function; go25. functioned (verb) acted; functioned26. gone (verb) depart; exit; get away; go away; gone; left; pull out; quit; retire; run along; withdraw27. head (verb) administer; administrate; control; govern; head; manage; superintend28. herd (verb) herd; prod29. hunted (verb) chased; hunted30. hurried (verb) barreled; bucketed; bustled; fleeted; flitted; hasted; hastened; hurried; hustled; pelted; rocked; rocketed; rushed; scooted; scoured; skinned; smoked; sped or speeded; staved or stove; whirled; whisked; whizzed; zipped31. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; dart; dash; fled; fleet; flit; flown; get out; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; race; rock; rocket; rush; sail; scamper; scoot; scour; scramble; scurried; scurry; shin; shot; skin; smoke; speed; sprint; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip32. liquefied (verb) deliquesced; dissolved; fluxed; fused; liquefied; melted; thawed33. move (verb) actuate; impel; mobilise; move; propel34. number (verb) aggregate; amount; number; total35. place (verb) come in; finish; place36. play (verb) play; show37. range (verb) range; varied38. smuggle (verb) bootleg; smuggle39. turn (verb) refer; repair; resort to; turn40. used (verb) handle; operate; used; work -
5 run away
1. phr v убегать, удиратьrun off — убегать, удирать
2. phr v бежать, уклоняться; избегатьdifficulties should not be run away from, they should be faced resolutely — нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу
to break into a run — побежать, пуститься бегом
3. phr v намного опередить, оторваться; вырваться вперёдrun about — суетиться, сновать взад и вперёд
4. phr v понести5. phr v потерять управление6. phr v выходить из-под контроля7. phr v увлечь, захватитьhis temper ran away with him — он не сумел сдержаться, он вышел из себя
8. phr v увлечься мыслью, забрать себе в голову9. phr v растратить10. phr v одержать лёгкую победуthe girl from Peru ran away with the first set — теннисистка из Перу легко обыграла соперницу в первом сете
run a farm — вести ферму; держать ферму
11. phr v затмитьСинонимический ряд:1. abandon (verb) abandon; defect; desert; fail; forsake; give up; leave2. elope (verb) elope3. eloped (verb) eloped4. flee (verb) abscond; bolt; decamp; depart secretly; depart suddenly; escape; flee; run off; sneak off5. flown (verb) absconded; break out; decamped; escaped; fled; flown; get away; skipped -
6 run off
1. phr v убегать, удирать2. phr v сбежать; выйти замуж уходомto be on the run — поспешно отступать, бежать
to run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
3. phr v отцеживать; спускатьrun down to — падать до; снижаться до; спускаться до
4. phr v строчить5. phr v бегло, бойко декламировать, читатьrun with high knee action — бег, высоко поднимая колени
6. phr v печатать7. phr v спорт. проводить предварительные забегиrun an experiment — проводить опыт; эксперимент
8. phr v спорт. увлекать9. phr v спорт. выгонять, выставлятьI would not recommend that anyone work at that place; they run your feet off — никому не советую работать у них, они любого загоняют
Синонимический ряд:flee (verb) abscond; bolt; decamp; depart secretly; depart suddenly; escape; flee; run away; sneak off -
7 run out
1. phr v выбегать2. phr v выкатить3. phr v амер. выгнать4. phr v вытекать5. phr v кончаться, иссякатьrun down — останавливаться; кончаться
run short — кончаться; кончиться
run low — иссякать; истощаться
6. phr v выдаваться, выступать7. phr v выдыхаться; задыхаться8. phr v спорт. завершить бег; набрать нужное количество очковto break into a run — побежать, пуститься бегом
9. phr v спорт. выйти на мяч10. phr v спорт. повалить11. phr v спорт. мор. травиться, сучиться12. phr v спорт. обходиться, стоить13. phr v спорт. покинуть, бросить; сбежатьto run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
14. phr v спорт. отказать в поддержке, предатьthe aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on — помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали
Синонимический ряд:1. banish (verb) banish; deport; displace; exile; expatriate; expel; expulse; ostracize; oust; relegate; transport2. banished (verb) banished; cast out; deported; displaced; exiled; expatriated; expelled; ostracized; ousted; relegated; transported3. drained (verb) depleted; desiccated; drained; dry up; fail; failed; give out; given out; play out; run dry4. lapsed (verb) expired; lapsed5. pour out (verb) drain; gush; irrupt; overflow; pour out; rush; spout forth; spurt; squirt -
8 run around
1. phr v бесцельно бегать туда-сюда2. phr v вести беспорядочный образ жизни, вести распутную жизньrun riot — вести себя буйно; разгуливаться; разгуляться
run a farm — вести ферму; держать ферму
Синонимический ряд:hurry (verb) hasten; hurry; hustle; make haste; run away; rush; scamper; scoot; scurry -
9 run away from
Синонимический ряд:run away (verb) avoid; desert; disappear; escape; flee; retreat; run; run away -
10 run off
1. отвел; отведенный2. сбегать -
11 run down
-
12 идти против
идти против; противоречить — run counter
-
13 бегать против часовой стрелки
Sports: run anticlockwiseУниверсальный русско-английский словарь > бегать против часовой стрелки
-
14 sens
sens [sɑ̃s]1. masculine nouna. ( = goût, vue etc) senseb. ( = instinct) sense• avoir le sens du rythme/de l'humour to have a sense of rhythm/of humourc. ( = signification) meaning• au sens propre/figuré in the literal figurative sense• au sens large/strict du terme in the general/strict sense of the word• en ce sens que... in the sense that...• la culture, au sens où il l'entend culture, as he understands itd. ( = direction) direction• aller dans le bon/mauvais sens to go the right/wrong way• arriver en sens contraire or inverse to arrive from the opposite direction• il a retourné la boîte dans tous les sens avant de l'ouvrir he turned the box this way and that before opening it• ça va or part dans tous les sens (figurative) it's all over the place• la circulation dans le sens Paris-province/province-Paris traffic out of/into Parise. ( = ligne directrice) il a agi dans le même sens he did more or less the same thing• être/mettre sens dessus dessous to be/turn upside downf. ► bon sens common sense• c'est le bon sens même de... it's only common sense to...2. compounds* * *sɑ̃s
1.
nom masculin invariable1) ( direction) lit, fig direction, waydans le sens de la largeur — widthways, across
dans le sens de la longueur — lengthways, longways US
être dans le bon/mauvais sens — to be the right/wrong way up
dans le sens des fils — ( de tissu) with the grain
sens dessus dessous — sɑ̃dəsydəsu ( à l'envers) upside down; ( en désordre) upside down; ( très troublé) very upset
sens devant derrière — sɑ̃dəvɑ̃dɛʀjɛʀ back to front
aller dans le bon sens — [réformes, mesures] to be a step in the right direction
le pays va dans le sens d'une plus grande indépendance — the country is moving toward(s) greater independence
2) ( signification) meaningcela n'a pas de sens — gén it doesn't make sense; (idiot, ridicule) it's absurd
3) ( fonction physiologique) sense4) ( intuition) sense
2.
nom masculin pluriel sensesPhrasal Verbs:••* * *sɑ̃s1. vbSee:2. nm1) (= odorat, ouïe) sense2) (= instinct) senseIl a perdu tout sens critique. — He's lost all critical sense.
Il n'a aucun sens esthétique. — He has no aesthetic sense.
avoir le sens de... — to have a sense of...
Je n'ai pas le sens de l'orientation. — I've got no sense of direction.
avoir le sens de l'humour — to have a sense of humour Grande-Bretagne to have a sense of humor USA
3) (= jugement)tomber sous le sens — to stand to reason, to be perfectly obvious
en dépit du bon sens — contrary to all good sense, contrary to common sense
4) (= signification) [mot, phrase] meaning, senseen un sens; dans un sens — in a way
ça n'a pas de sens — it doesn't make sense, it doesn't make any sense
5) (= direction) direction, wayIl y aura des bouchons dans le sens Paris-Chartres. — There will be traffic jams going out of Paris towards Chartres., There will be traffic jams going out of Paris in the Chartres direction.
dans l'autre sens — in the other direction, the other way
dans tous les sens — in every direction, all over the place
aller dans le bon sens — to go the right way, to go in the right direction
dans le mauvais sens — the wrong way, in the wrong direction
Tu tournes la poignée dans le mauvais sens. — You're turning the handle the wrong way., You're turning the handle in the wrong direction.
3. nmpl1) (= facultés) sensesreprendre ses sens — to come to, to regain consciousness
2) (sensualité) senses* * *A nm inv1 ( direction) lit, fig direction, way; dans les deux sens in both directions; aller dans le bon/mauvais sens to go the right/wrong way, to go in the right/wrong direction; elle venait en sens inverse she was coming from the opposite direction; mouvement en sens contraire backward movement; en tous sens in all directions; dans le sens Paris-Lyon in the Paris to Lyons direction; dans le sens de la largeur widthways, across; dans le sens de la longueur lengthways, longways US; être dans le bon/mauvais sens to be the right/wrong way up; des flèches dans tous les sens arrows pointing in all directions; retourner un problème dans tous les sens to consider a problem from every angle; courir dans tous les sens to run all over the place; dans le sens de la marche facing the engine; dans le sens des fils Tex with the grain; sens dessus dessous ( à l'envers) upside down; ( en désordre) upside down; ( très troublé) very upset; sens devant derrière back to front; aller dans le bon sens [réformes, mesures] to be a step in the right direction; des mesures qui vont dans le sens de notre rapport measures which are in line with our report; le pays va dans le sens d'une plus grande indépendance the country is moving toward(s) greater independence; le sens de l'histoire the tide of history; nous travaillons dans ce sens that's what we are working toward(s); ces facteurs ont œuvré dans le sens d'une baisse these factors have contributed to a fall;2 ( d'une action) meaning; (de mythe, symbole) meaning; (de mot, d'expression) meaning; le sens figuré/littéral/péjoratif d'un mot the figurative/literal/pejorative sense of a word; employer un mot au sens propre/figuré to use a word literally/figuratively; avoir un sens péjoratif to be pejorative, to have a pejorative sense; le sens premier de qch the original meaning of sth; au sens large/strict du terme in the broad/strict sense of the word; au sens propre du terme literally; au sens fort du terme in the fullest sense of the word; c'est correct, dans tous les sens du terme it's correct, in every sense of the word; prendre tout son sens [remarque, titre] to take on its full meaning; en un sens in a sense; en ce sens que in the sense that; cela n'a pas de sens gén it doesn't make sense; (idiot, ridicule) it's absurd; cela n'a de sens que si tu restes it makes no sense unless you stay;3 Physiol sense; avoir un sens de l'odorat très développé to have a very keen sense of smell; recouvrer fml or retrouver l'usage de ses sens to regain consciousness; avoir un sixième sens fig to have a sixth sense;4 ( intuition) sense; sens du rythme/devoir sense of rhythm/duty; avoir le sens des responsabilités to have a sense of responsibility; avoir le sens de l'orientation to have a good sense of direction; avoir le sens pratique to be practical; ne pas avoir de sens pratique to be impractical; avoir peu de sens critique to be uncritical; avoir le sens de l'organisation to be a good organizer; ne pas avoir le sens du ridicule not to realize when one looks silly; avoir le sens des affaires to have a flair ou head for business; ton sens des affaires your business sense; ne pas avoir le sens de la langue to have no feeling for language; n'avoir aucun sens des réalités to live in a dream world.B nmpl senses; plaisirs des sens sensual pleasures.sens commun common sense; sens giratoire roundabout GB, traffic circle US; suivez le sens giratoire go round the roundabout GB, follow the traffic circle around US; sens de l'humour sense of humourGB; avoir le sens de l'humour to have a sense of humourGB; sens interdit ( panneau) no-entry sign; ( rue) one-way street; sens obligatoire ( panneau) one-way sign; sens unique ( panneau) one-way sign; ( rue) one-way street; c'est à sens unique lit it's one-way; fig it's one-sided.tomber sous le sens to be patently obvious.[sɑ̃s] verbe→ link=sentir sentir————————[sɑ̃s] nom masculin1. PHYSIOLOGIE sense2. [instinct] sensebon sens, sens commun common senseça tombe sous le sens it's obvious, it stands to reason3. [opinion]à mon sens, c'est impossible as I see it ou to my mind, it's impossible4. [signification - d'un mot, d'une phrase] meaning (substantif comptable), sense ; [ - d'une allégorie, d'un symbole] meaning (substantif comptable)ce que tu dis n'a pas de sens [c'est inintelligible, déraisonnable] what you're saying doesn't make senselourd ou chargé de sens meaningfulau sens propre/figuré in the literal/figurative sense5. [direction] directionen sens inverse the other way round ou aroundpose l'équerre dans ce sens-là/l'autre sens lay the set square down this way/the other way roundscier une planche dans le sens de la largeur/longueur to saw a board widthwise/lengthwisedans le sens nord-sud/est-ouest in a southerly/westerly directionfais demi-tour, on va dans le mauvais sens! turn round, we're going the wrong way ou in the wrong direction!a. [panneau] no-entry signb. [rue] one-way streetêtre ou rouler en sens interdit to be going the wrong way up/down a one-way streetnous avons publié une brochure dans ce sens we have published a brochure along those (same) lines ou to that effect————————[sɑ̃s] nom masculin pluriel[sensualité] (carnal) sensesdans le sens où locution conjonctivedans un certain sens locution adverbiale→ link=dansdans le sens oùsens dessus dessous locution adverbialesens devant derrière locution adverbiale -
15 ruch
m (a. ruchu) 1. sgt (zmienianie położenia) movement, motion- ruch ciał w przestrzeni the movement of bodies in space- ruch ziemi wokół słońca the Earth’s movement around the Sun- ledwie zauważalny ruch powietrza barely noticeable movement of the air- być w ruchu to be in motion- wprawić coś w ruch to set sth in motion [wahadło, koło]- zgodnie z ruchem/przeciwnie do ruchchu wskazówek zegara clockwise/anticlockwise2. (poruszanie się) movement; (poruszenie się) move; (gest) gesture- wdzięczne/ociężałe ruchy graceful/heavy movements- wykonać a. zrobić ruch ręką/głową to make a gesture with one’s hand/head- nie rób żadnych gwałtownych ruchów don’t make any sudden moves- wskazać coś ruchem ręki to point at sth with one’s hand- pochwycić coś zręcznym ruchem to catch sth with a graceful movement of one’s hand- czytać z ruchu warg to lip-read- krępować ruchy [ubranie] to restrict movement- zapewniać komuś swobodę ruchów to give sb freedom of movement także przen.- stać/siedzieć/leżeć bez ruchu to be standing/sitting/lying motionless- jego ruchy wyrażały zdenerwowanie you could tell by his movements that he was nervous- śledził każdy jego ruch he watched his every move- jeden ruch i nie żyjesz! one move and you’re dead!3. sgt (aktywność fizyczna) exercise- ruch na świeżym powietrzu outdoor exercise- zażywać dużo ruchu to take a lot of exercise- pies potrzebuje trochę ruchu the dog needs some exercise4. sgt (krzątanina) flurry of activity; (zamieszanie) commotion; (tłok) rush- przedświąteczny ruch the pre-Christmas rush- w kuchni panował gorączkowy ruch there was a flurry of activity in the kitchen- na sali panował nieopisany ruch the room was full of commotion- być w ciągłym ruchu to be always on the go- mamy ruch w interesie business is brisk5. sgt Transp. traffic- ruch uliczny the road traffic- ruch pieszy/kołowy pedestrian/motor traffic- ruch autobusowy/kolejowy bus/rail traffic- ruch osobowy/towarowy/tranzytowy passenger/freight/transit traffic- ruch jednokierunkowy/dwukierunkowy one-way/two-way traffic- ruch prawostronny/lewostronny driving on the right/left(-hand) side of the road- przepisy ruchu drogowego traffic regulations- droga szybkiego ruchu a throughway- pas ruchu a lane- kontroler ruchu lotniczego an air-traffic controller- kierować ruchem to direct traffic- włączyć się do ruchu to merge with traffic- na ulicach panował wzmożony ruch the traffic was heavier than usual6. (przemieszczanie się) movement- ruchy wojsk the movement of troops- ruchy migracyjne the migratory movement7. (zorganizowana działalność) movement- ruch ludowy/niepodległościowy a peasant/an independence movement- ruch artystyczny/kulturalny an artistic/a cultural movement- ruch na rzecz czegoś a movement in support of sth- ruch oporu the resistance movement- zrobić ruch pionem to move one’s pawn- teraz twój ruch it’s your move- zrobić coś w trzech/sześciu ruchach to do sth in three/six moves- dobry/zły ruch a good/bad move- śledzić czyjeś ruchy to follow sb’s moves- wykonać ruch to make a move- jaki będzie ich następny ruch? what’s going to be their next move?- jeden fałszywy ruch i po tobie one false move and you’re dead- teraz ruch należy do nich the ball is in their court przen.- ruchy stóp procentowych/cen the fluctuations in interest rates/prices- ruch kadrowy w firmie staff turnover- □ ruch harmoniczny Fiz. harmonic motion- ruch jednostajnie przyspieszony/opóźniony Fiz. uniformly accelerated/retarded motion- ruch jednostajny Fiz. uniform motion- ruch nastyczny Bot. nastic movement- ruch obrotowy rotary motion- ruch prostoliniowy/krzywoliniowy Fiz. linear/curvilinear motion- ruch robaczkowy Fizj. peristalsis- ruchy artykulacyjne Fonet. articulatory movements- ruchy Browna Fiz. Brownian movement- ruchy górotwórcze Geol. orogenic movements■ pójść w ruch [kamery, aparaty fotograficzne] to be switched on- pięści poszły w ruch fists were flying- w ruch poszły noże knives were drawn- puścić coś w ruch to set sth in motion* * *-u; -y; m( zmiana położenia) movement, motion; ( wysiłek fizyczny) exercise; ( ożywienie) boom; ( na drogach) traffic; ( w grze) move; FIZ motion; SZTUKA, POL movementwprawiać (wprawić perf) coś w ruch — to set sth in motion
odwrotnie do ruchu wskazówek zegara — anticlockwise (BRIT), counterclockwise (US)
* * *mi1. (= zmiana położenia) movement, motion; ruch jałowy techn. dead movement; ruch jednostajny fiz. uniform motion; ruch jednostajnie opóźniony fiz. uniformly retarded motion; ruch jednostajnie przyspieszony fiz. uniformly accelerated motion; ruch krzywoliniowy fiz. curvilinear motion; ruch obrotowy fiz. rotary motion, rotation; ruch prostoliniowy fiz. (recti)linear motion; ruch wahadłowy fiz. swinging motion; ruchy górotwórcze geol. earth l. orogenic movements; ruchy robaczkowe anat. peristalsis; być w ruchu be on the run; puścić l. wprawić coś w ruch set sth in motion; stać bez ruchu stand still.2. (= poruszanie się, gest) movement, motion, move; mieć swobodę ruchów t. przen. have a free hand, have leeway; zrobić pierwszy ruch make the first move.3. (= ćwiczenia fizyczne) exercise; zażywać ruchu take exercise.4. (= wzmożona aktywność, krzątanina) commotion, bustle; ruch w interesie pot. hecticness; być w ciągłym ruchu live l. lead an active life.5. (= poruszanie się pieszych i pojazdów) traffic; ruch drogowy road l. vehicular traffic; ruch prawostronny/lewostronny mot. right-/left-side traffic; ruch tranzytowy transit traffic; regulować ruch control the traffic; pas ruchu lane.7. (= posunięcie w grze planszowej) move.8. wojsk. maneuver, Br. manoeuvre; movement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ruch
-
16 бег
1. harness races2. harness racing3. joggingбег легким, пружинистым шагом — easy jogging
4. run; running; race; races; escapeбег, высоко поднимая колени — run with high knee action
бег или скачки «голова в голову» — ding-dong race
барьерный бег; бег с препятствиями — hurdle race
5. in full careerпобежать, пуститься бегом — to break into a run
6. race7. runningСинонимический ряд:ход (сущ.) движение; ход -
17 del
1 (de + el)→ link=de de* * ** * *contraction of de and el* * *----* del año catapún = from the year dot.* del año de la nada = from the year dot.* del año de la pera = from the year dot.* del año de la pera, del año de la nada, del año de la polca, del año catapún = from the year dot.* del año de la polca = from the year dot.* del año de Maricastaña = from the year dot.* del año maricastaño = from the year dot.* del atrio = atrial.* del automóvil = automotive.* del ayer = of yesteryear, gone by.* del ayuntamiento = local authority-run.* del Caribe = Caribbean.* del centro = middle.* del Cercano Oriente = Near-Eastern.* del cine = cinematic.* del coito = coital.* del congreso = congressional.* del convento = conventual.* del cráneo = cranial.* del cuello del útero = cervical.* del cuerpo = body.* del día o de la noche = day or night.* del dicho al hecho hay mucho trecho = easier said than done.* del documento específico = document-related.* del ecuador = equatorial.* del editor = editorial.* del entorno = ambient, environmental.* del esófago = oesophageal [esophageal, -USA].* del este = eastern.* del este asiático = East Asian.* del estilo de los directorios = directory-type.* del estroptococo = streptococcal.* del experimento = experimental.* del + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.* del Extremo Oriente = Far Eastern.* del extremo sur = southernmost.* del futuro = of the years to come, yet to come.* del gobernador = gubernatorial.* del gobierno = government-owned, government-operated, government-run.* del grosor de un pelo = hairline.* del intelecto = noetic.* del interior = inland.* del lomo = spinal.* del mar = sea-going.* del matrimonio = marital.* del medio = middle.* del medio ambiente = environmental.* del Medio Oriente = Middle Eastern.* del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.* del milenio = millenarian.* del miocardio = myocardial.* del mismo calibre que = in a class with.* del mismo modo = exactly, in the same vein, by the same token.* del mismo modo que = as, in the form that, in the same way (as), in the same way that, just as, in the same manner (as), along the lines, after the fashion of, similar to, in common with.* del mismo + Nombre = equally + Adjetivo.* del mismo sexo = same-sex.* del mismo tipo que las oficinas = office-type.* del momento = of the time(s).* del montón = a dime a dozen.* del mundo real = real-world.* del municipio = municipal.* del nordeste = northeastern [north eastern].* del noroeste = northwestern [north western], northwest, north-western, north-western.* del norte = northern, Hyperborean.* del oeste = westerly.* del orden de = by the order of + Expresión Numérica.* del Oriente Medio = Middle Eastern.* del Oriente Próximo = Near-Eastern.* del otro lado de la ciudad = cross-town.* del otro modo = the other way (a)round.* del Pacífico = pacific.* del paludismo = malarial.* del páncreas = pancreatic.* del pasado = has-been, of the past, bygone, of yesteryear, gone by.* del pene = penile.* del período = menstrual.* del profesorado = faculty.* del público asistente = from the floor.* del que se tiene constancia = recorded.* del recién nacido = neonatal.* del regimiento = regimental.* del siglo diecinueve = nineteenth-century.* del siglo diecisiete = seventeenth-century.* del sudeste = southeastern [south eastern].* del sudoeste = southwestern [south western].* del sur = southern.* del sur de Europa = Southern European.* del sureste = southeastern [south eastern].* del suroeste = southwestern [south western].* del tamaño del bolsillo = pocket sized.* del tamaño de una cartera = briefcase-sized.* del tamaño de un maletín = briefcase-sized.* del tesauro = thesaural.* del tiempo = room temperature.* del todo = all the way.* del tutor = tutorial.* del útero = uterine.* ser del orden de + Número = be of the order of + Número.* * *contraction of de and el* * ** del año catapún = from the year dot.* del año de la nada = from the year dot.* del año de la pera = from the year dot.* del año de la pera, del año de la nada, del año de la polca, del año catapún = from the year dot.* del año de la polca = from the year dot.* del año de Maricastaña = from the year dot.* del año maricastaño = from the year dot.* del atrio = atrial.* del automóvil = automotive.* del ayer = of yesteryear, gone by.* del ayuntamiento = local authority-run.* del Caribe = Caribbean.* del centro = middle.* del Cercano Oriente = Near-Eastern.* del cine = cinematic.* del coito = coital.* del congreso = congressional.* del convento = conventual.* del cráneo = cranial.* del cuello del útero = cervical.* del cuerpo = body.* del día o de la noche = day or night.* del dicho al hecho hay mucho trecho = easier said than done.* del documento específico = document-related.* del ecuador = equatorial.* del editor = editorial.* del entorno = ambient, environmental.* del esófago = oesophageal [esophageal, -USA].* del este = eastern.* del este asiático = East Asian.* del estilo de los directorios = directory-type.* del estroptococo = streptococcal.* del experimento = experimental.* del + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.* del Extremo Oriente = Far Eastern.* del extremo sur = southernmost.* del futuro = of the years to come, yet to come.* del gobernador = gubernatorial.* del gobierno = government-owned, government-operated, government-run.* del grosor de un pelo = hairline.* del intelecto = noetic.* del interior = inland.* del lomo = spinal.* del mar = sea-going.* del matrimonio = marital.* del medio = middle.* del medio ambiente = environmental.* del Medio Oriente = Middle Eastern.* del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.* del milenio = millenarian.* del miocardio = myocardial.* del mismo calibre que = in a class with.* del mismo modo = exactly, in the same vein, by the same token.* del mismo modo que = as, in the form that, in the same way (as), in the same way that, just as, in the same manner (as), along the lines, after the fashion of, similar to, in common with.* del mismo + Nombre = equally + Adjetivo.* del mismo sexo = same-sex.* del mismo tipo que las oficinas = office-type.* del momento = of the time(s).* del montón = a dime a dozen.* del mundo real = real-world.* del municipio = municipal.* del nordeste = northeastern [north eastern].* del noroeste = northwestern [north western], northwest, north-western, north-western.* del norte = northern, Hyperborean.* del oeste = westerly.* del orden de = by the order of + Expresión Numérica.* del Oriente Medio = Middle Eastern.* del Oriente Próximo = Near-Eastern.* del otro lado de la ciudad = cross-town.* del otro modo = the other way (a)round.* del Pacífico = pacific.* del paludismo = malarial.* del páncreas = pancreatic.* del pasado = has-been, of the past, bygone, of yesteryear, gone by.* del pene = penile.* del período = menstrual.* del profesorado = faculty.* del público asistente = from the floor.* del que se tiene constancia = recorded.* del recién nacido = neonatal.* del regimiento = regimental.* del siglo diecinueve = nineteenth-century.* del siglo diecisiete = seventeenth-century.* del sudeste = southeastern [south eastern].* del sudoeste = southwestern [south western].* del sur = southern.* del sur de Europa = Southern European.* del sureste = southeastern [south eastern].* del suroeste = southwestern [south western].* del tamaño del bolsillo = pocket sized.* del tamaño de una cartera = briefcase-sized.* del tamaño de un maletín = briefcase-sized.* del tesauro = thesaural.* del tiempo = room temperature.* del todo = all the way.* del tutor = tutorial.* del útero = uterine.* ser del orden de + Número = be of the order of + Número.* * *contraction of de and el, [ Grammar notes (Spanish) ] [ used instead of de + el, except when the article is part of a proper name, e.g.los habitantes de El Cairo, un artículo de El País]* * *
del: contraction of◊ de and el
del contracción de + el
' del' also found in these entries:
Spanish:
abarquillarse
- abisal
- abismo
- abogada
- abogado
- abono
- abotargarse
- abstención
- abstraerse
- abusar
- accionariado
- achacar
- ácida
- ácido
- aclarado
- aclararse
- acometida
- acopiar
- acordonar
- acosar
- actual
- acusar
- adivinarse
- adormecerse
- aglomerarse
- ala
- albedrío
- alcance
- alineación
- alpina
- alpino
- alquilar
- alquiler
- alta
- alteración
- alto
- altura
- amaraje
- América
- ancha
- ancho
- anegarse
- anexa
- anexo
- angular
- añorar
- anquilosar
- antesala
- anticiclónica
- anticiclónico
English:
AA
- ABC
- abortion
- above
- abroad
- abuse
- academy
- acclaim
- accomplishment
- account for
- acknowledge
- acquire
- across
- addicted
- advanced
- advocate
- after
- aftershave (lotion)
- agenda
- agent
- agree
- airport
- alarm
- alike
- allocate
- along
- alongside
- also
- altogether
- always
- ambulatory
- America
- amid
- amulet
- anarchy
- and
- ankle bone
- answering service
- antiaging
- anticlockwise
- apart
- apologetic
- appeal
- appreciate
- apprehend
- approachable
- Aquarius
- area
- argue
- Aries
* * ** * * -
18 reloj
m.1 clock.hacer algo contra reloj to do something against the clockreloj analógico analog watchreloj de arena hourglassreloj biológico body clock, biological clockreloj de bolsillo pocket watchreloj de cuco cuckoo clockreloj despertador alarm clockreloj digital digital watchreloj de pared grandfather clockreloj de pulsera watch, wristwatchreloj de sol sun dial2 watch, ticker.* * *1 clock (de pulsera) watch\como un reloj figurado like clockworkcontra reloj against the clockreloj de arena hourglassreloj de caja / reloj de péndulo grandfather clockreloj de cuco cuckoo clockreloj de pared clockreloj de pulsera wristwatchreloj de sol sundial* * *noun m.1) clock2) watch* * *[re'lo]SM [grande] clock; [de pulsera] watchreloj automático — timer, timing mechanism
reloj de arena — hourglass, sandglass
reloj de la muerte — (Entomología) deathwatch beetle
* * *masculino (de pared, mesa) clock; (de pulsera, bolsillo) watchmi reloj (se) adelanta/atrasa — my watch gains/loses
funciona or marcha como un reloj — it's going like clockwork
ser un reloj — to be as regular as clockwork
* * *= clock, watch, timepiece.Ex. 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.Ex. She looked at her watch; it was 9:25.Ex. Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.----* andar como un reloj = fit as a fiddle.* aparcamiento controlado por reloj = metered parking.* bolsillo para el reloj = watch pocket.* cadena de reloj = fob.* carrera contra reloj = race against time, race against the clock.* como un reloj = as regular as clockwork, like clockwork.* controlado por reloj = metered.* cuadrante del reloj = clock face.* dar cuerda a un reloj = wind + clock.* en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise, anti-clockwise.* esfera del reloj = clock face.* faltriquera de reloj = watch pocket.* hora de reloj = clock hour.* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.* reloj automático = timer.* reloj biológico = body clock, biological clock.* reloj cucú = cuckoo clock.* reloj de arena = sand timer, hourglass, sandglass.* reloj de bolsillo = fob watch.* reloj de cuco = cuckoo clock.* reloj de cucú = cuckoo clock.* reloj de muñeca = wristwatch [wrist watch].* reloj de péndulo = pendulum clock.* reloj de pulsera = wristwatch [wrist watch].* reloj despertador = alarm clock.* reloj interno = body clock, biological clock.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* volver el reloj atrás = turn + the clock back.* * *masculino (de pared, mesa) clock; (de pulsera, bolsillo) watchmi reloj (se) adelanta/atrasa — my watch gains/loses
funciona or marcha como un reloj — it's going like clockwork
ser un reloj — to be as regular as clockwork
* * *= clock, watch, timepiece.Ex: 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.
Ex: She looked at her watch; it was 9:25.Ex: Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.* andar como un reloj = fit as a fiddle.* aparcamiento controlado por reloj = metered parking.* bolsillo para el reloj = watch pocket.* cadena de reloj = fob.* carrera contra reloj = race against time, race against the clock.* como un reloj = as regular as clockwork, like clockwork.* controlado por reloj = metered.* cuadrante del reloj = clock face.* dar cuerda a un reloj = wind + clock.* en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise, anti-clockwise.* esfera del reloj = clock face.* faltriquera de reloj = watch pocket.* hora de reloj = clock hour.* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.* reloj automático = timer.* reloj biológico = body clock, biological clock.* reloj cucú = cuckoo clock.* reloj de arena = sand timer, hourglass, sandglass.* reloj de bolsillo = fob watch.* reloj de cuco = cuckoo clock.* reloj de cucú = cuckoo clock.* reloj de muñeca = wristwatch [wrist watch].* reloj de péndulo = pendulum clock.* reloj de pulsera = wristwatch [wrist watch].* reloj despertador = alarm clock.* reloj interno = body clock, biological clock.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* volver el reloj atrás = turn + the clock back.* * *(de pared, mesa) clock; (de pulsera, bolsillo) watchdar cuerda a un reloj to wind (up) a clock/watchmi reloj (se) adelanta/atrasa my clock/watch gains/loseseste reloj se ha parado this clock has stoppedfunciona or marcha como un reloj it's going like clockworkcontra reloj against the clockser un reloj to be as regular as clockworkCompuestos:body clock( Méx) time clockhourglasspocket watchchiming clockquartz clock/watchcuckoo clockgrandfather clockwristwatchsundialalarm clockdigital clock/watchtime clock* * *
reloj sustantivo masculino (de pared, mesa) clock;
(de pulsera, bolsillo) watch;
contra reloj against the clock;
reloj de arena hourglass;
reloj de pie grandfather clock;
reloj de sol sundial;
reloj despertador alarm clock
reloj sustantivo masculino
1 (de pared, de pie) clock
2 (de pulsera, de bolsillo) watch
3 (de arena) hourglass
4 (de sol) sundial
♦ Locuciones: ir/marchar como un reloj, to go like clockwork
contra reloj, against the clock
' reloj' also found in these entries:
Spanish:
adelantar
- adelantada
- adelantado
- adelantarse
- adelanto
- aguja
- andar
- arriba
- atrasar
- atrasada
- atrasado
- campanada
- correa
- cuerda
- dar
- digital
- esfera
- falta
- ir
- funda
- indicar
- inversa
- inverso
- manecilla
- manilla
- pulsera
- que
- retrasar
- retrasarse
- saeta
- sobremesa
- suiza
- suizo
- sumergible
- vista
- visto
- armar
- arreglar
- arreglo
- bien
- caja
- cambiar
- caminar
- carátula
- carrera
- chapado
- componer
- costar
- disparador
- engranaje
English:
anticlockwise
- chime
- clock
- clockwise
- counterclockwise
- creep
- cuckoo clock
- cursory
- dial
- face
- fast
- gain
- go
- grandfather
- hand
- hourglass
- movement
- put back
- quartz clock
- run down
- say
- set back
- slow
- stand
- strap
- strike
- time clock
- turn back
- watch
- watchband
- watchstrap
- waterproof
- wind
- wind up
- wristwatch
- alarm
- by
- counter
- cuckoo
- egg
- fob
- get
- grand
- have
- lose
- safe
- sun
- timer
- wrist
* * *reloj nm[de pared, en torre] clock; [de pulsera] watch; Ind [para fichar] time clock;hacer algo contra reloj to do sth against the clock;funcionar como un reloj to go like clockwork;Fames un reloj [es puntual] you can set your watch by himreloj de agua water clock;reloj analógico analogue watch;reloj de arena hourglass;reloj atómico atomic clock;reloj biológico body clock, biological clock;reloj de bolsillo pocket watch;reloj checador time clock;reloj de cuarzo quartz clock;reloj de cuerda wind-up watch;reloj despertador alarm clock;reloj digital digital watch;Informát reloj interno internal clock;reloj de pared grandfather clock;reloj de péndulo pendulum clock;reloj de sol sundial* * *m clock; de pulsera watch, wristwatch;reloj para fichar time clock;ser un reloj fam be as regular as clockwork fam ;ir omarchar como un reloj go o run like clockwork;contra reloj against the clock;carrera contra reloj DEP race against the clock* * *reloj nm1) : clock2) : watch3)reloj de arena : hourglass4)reloj de pulsera : wristwatch5)como un reloj : like clockwork* * *reloj n2. (de pared) clock -
19 girare
1. v/t turnostacolo get roundposto, città, negozi go roundmondo, paese travel roundfilm shoot( mescolare) mixfinance endorse2. v/i turnrapidamente spin( andare in giro) wander or roam aroundcon un veicolo drive aroundmi gira la testa I feel dizzy, my head is spinning* * *girare v.tr.1 to turn: girare la chiave nella serratura, to turn the key in the lock; girare la pagina, to turn (over) the page; girare un rubinetto, to turn a tap; girare la testa, to turn one's head; girare la schiena a qlcu., a qlco., to turn one's back to s.o., sthg.; girare l'occhio, lo sguardo, to turn one's eyes, glance // per aprire, girare in senso antiorario, to open turn anticlockwise // girala come ti pare, hai sempre torto, it doesn't matter how you look at it, you are still wrong; gira e rigira, la situazione non cambia, whichever way you look at it, the situation is the same // girare il discorso, to change the subject // gira le cose in modo che sembra abbia ragione, he twists things in such a way that he seems to be right2 (mescolare) to stir: il risotto va girato spesso, the risotto has to be stirred frequently3 (avvolgere) to wind*: si girò la sciarpa intorno al collo, he wound the scarf round his neck; sarà meglio girare due volte lo spago intorno al pacco, it would be better to wind the string twice round the parcel4 (fare il giro di) to go* round: gira l'angolo e vai sempre dritto, go round the corner and straight on5 (percorrere, visitare) to tour; to go* round: gireremo la Spagna in camper, we are going to tour Spain in a camper; abbiamo girato tutta la città a piedi, we went round (o toured) the entire city on foot; non è prudente girare New York di notte, it's not wise to go round New York at night; ha girato mezzo mondo, he has been round half the world6 (aggirare, evitare) to avoid, to evade: girare una difficoltà, to avoid a difficulty; girare una domanda, to evade a question; girare un ostacolo, to get round an obstacle7 (passare ad altri) to pass (on): gira a me la telefonata quando ti chiama, pass me the call, when he phones you; ha girato al direttore la mia richiesta, he passed on (o referred) my request to the manager // ( sport) girare la palla a qlcu., to pass the ball to s.o.8 ( banca) to endorse; (trasferire) to transfer: girare una cambiale, to endorse a bill; girare un assegno, to endorse a cheque; girare in bianco, to endorse in blank; effetto non girato, unendorsed bill; (comm.) girare un credito, to transfer a credit9 (cinem.) (di regista) to shoot*, to take*; (di attore) to play (a part), to star, to act (in a film): girare una scena, to film a scene◆ v. intr.1 (compiere un giro, una curva) to turn: il viale gira a destra, the road turns (o bends) to the right; al semaforo gira a sinistra, turn left at the traffic lights2 (attorno al proprio asse) to turn, to revolve, to rotate; (rapidamente) to spin*; (roteare) to whirl: girare a vuoto, (di motore) to idle, (fig.) to get nowhere: la chiave gira a vuoto, the key doesn't catch (in the lock) // mi gira la testa, il capo, my head is spinning (o I feel dizzy); tutta questa confusione mi fa girare la testa, all this confusion makes my head spin; pagano cifre da far girare la testa, they pay figures that make your head spin; quella ragazza gli ha fatto girare la testa, that girl has turned his head // far girare le scatole a qlcu., to piss s.o. off (o to drive s.o. round the bend)3 (andare intorno) to go* round, to ring*, to encircle: la terra gira intorno al sole, the Earth goes round the Sun; il balcone gira intorno a tutta la casa, the balcony goes all round the house; le mura girano intorno alla città, the walls encircle the city // non girare intorno al problema, don't keep going round the problem4 (circolare, andare in giro) to go* round, to circulate, (andare a spasso) to walk, to stroll, to wander: mi piace girare a piedi per le strade del centro, I like wandering round the town centre; è meglio non girare per la città di notte, it's better not to go round the town at night; ho girato un bel po' per trovare un parcheggio, I drove round a fair while looking for a parking place; girano molte banconote false, there are a lot of counterfeit bank notes circulating; gira poco denaro in questo periodo, there isn't much money circulating (o in circulation) at the moment // girare in tondo, to go round in circles // gira al largo!, keep clear! // gira voce che..., there's a rumour going round that... // gira e rigira, ci siamo persi, wandering round and about we got lost // cosa ti gira per il capo?, what's got into you today? // se mi gira, verrò, if I feel like it, I'll come.◘ girarsi v.rifl. to turn; (completamente) to turn round: egli continuava a girare nel letto, he kept turning over in his bed; mi girai di scatto, I turned round abruptly; non sapere da che parte girare, (fig.) not to know which way to turn.* * *[dʒi'rare]1. vt1) (ruota, chiave, sguardo) to turn, (pagina) to turn (over)2) (museo, città, negozio) to go round3) (cambiale, assegno) to endorse4) Cine, (TV : scena) to shoot, film, (film: fare le riprese) to shoot, (esserne il regista) to makegirare su se stesso — (persona) to turn right round, (rapidamente) to spin round
2) (errare) to go round, wander roundgirare per i negozi — to go o wander round the shops
3) (voltare) to turn4) (denaro, notizie) to circulate5)mi gira la testa — I feel dizzy, my head's spinninggira e rigira... — after a lot of driving (o walking) about..., fig whichever way you look at it...
mi ha fatto girare le scatole fam — he drove me crazy o round the bend
3. vr (girarsi)(voltarsi) to turn (round), (nel letto) to turn over* * *[dʒi'rare] 1.verbo transitivo1) (fare ruotare) to turn [volante, chia ve]; to wind* [ manovella]2) (mes colare) to stir [ salsa]; to flip over [ frittata]4) fig. (volgere)girare la situazione a favore di qcn. — to sway o swing the outcome in sb.'s favour
5) (visitare) to tour [città, paese]girare il mondo — to wander o travel the world
6) (fare il giro di) to go* round [negozi, agenzie]7) (passare) to put* through [ telefonata]; to pass on, to refer [ richiesta] (a to)8) (trasformare) to rephrase [ frase]9) banc. to sign the back of, to endorse [ assegno]2.verbo intransitivo (aus. avere, essere)mi gira la testa — my head's spinning, I feel dizzy
fare girare la testa a qcn. — [ alcol] to make sb.'s head spin
(lei) ti ha fatto girare la testa — fig. she's turned your head
girare su se stesso — to spin around, to turn over and over
2) (andare in giro) to wander (around)girare per le strade — to wander o walk the streets
girare per la città, per negozi — to wander around town, in and out of the shops
è un'ora che giro — (in macchina) I've been driving around for an hour
3) (circolare)gira (la) voce che... — it is being put about that..., word got (a)round that...
4) (gravitare)girare attorno a — [ pianeta] to revolve around
girare in tondo — to go around and around, to go around in circles (anche fig.)
mille pensieri mi girano per la testa — fig. my head is whirling with all these thoughts
6) (svoltare) to turngirare a sinistra, a destra — to turn left, right
7) (funzionare) [ motore] to run*girare a vuoto — [ motore] to race
gli affari girano bene — fig. business is running smoothly
8) (fare una tournée) [ compagnia] to tour3.••gira e rigira — (alla fin fine) at the end of the day, all things considered
se mi gira,... — if I feel like it,...
* * *girare/dʒi'rare/ [1]1 (fare ruotare) to turn [volante, chia ve]; to wind* [ manovella]; girare la testa verso to turn to6 (fare il giro di) to go* round [negozi, agenzie]8 (trasformare) to rephrase [ frase]9 banc. to sign the back of, to endorse [ assegno](aus. avere, essere)1 (ruotare) [chiave, disco] to turn; [ ruota] to turn, to spin*; mi gira la testa my head's spinning, I feel dizzy; fare girare la testa a qcn. [ alcol] to make sb.'s head spin; (lei) ti ha fatto girare la testa fig. she's turned your head; girare su se stesso to spin around, to turn over and over2 (andare in giro) to wander (around); girare per le strade to wander o walk the streets; girare per la città, per negozi to wander around town, in and out of the shops; è un'ora che giro (in macchina) I've been driving around for an hour3 (circolare) gira (la) voce che... it is being put about that..., word got (a)round that...; qui gira denaro falso there is counterfeit money in circulation here5 (andare e venire) girare in tondo to go around and around, to go around in circles (anche fig.); mille pensieri mi girano per la testa fig. my head is whirling with all these thoughts6 (svoltare) to turn; girare a sinistra, a destra to turn left, right7 (funzionare) [ motore] to run*; girare a vuoto [ motore] to race; gli affari girano bene fig. business is running smoothly8 (fare una tournée) [ compagnia] to tourIII girarsi verbo pronominaleto turn ( verso to, towards); girati e fammi vedere turn around and let me see; - rsi e rigirarsi nel letto to toss and turn in bednon sapere più da che parte -rsi not to know which way to turn; gira al largo! get lost! gira e rigira (alla fin fine) at the end of the day, all things considered; girala come vuoi whichever way you look at it; che cosa ti gira? what's got into you? what's going on in your head? se mi gira,... if I feel like it,...; dipende da come gli gira it depends on which side of the bed he got out of. -
20 цикл
( годографа) circuit, cycle, ( обработки) operation, ( временного объединения цифровых сигналов) frame, loop вчт., nucleus, period, run, ring, sequence машиностр.* * *цикл м.1. ( временной или пространственный интервал повторения событий) cycle; ( промежуток времени) periodвосстана́вливать цикл — reset the cycleопи́сывать цикл в прямо́м или обра́тном направле́нии ( в термодинамике) — traverse a cycle in the direct or reverse senseопи́сывать цикл по часово́й стре́лке или про́тив часово́й стре́лки ( в термодинамике) — traverse a cycle clockwise or anticlockwiseрабо́тать ци́клами — to cycleсоверша́ть цикл — to cycle2. вчт. loop; loop of instructionsвыходи́ть из ци́кла — come out of a loopповторя́ть цикл — cycle a loop (of instructions)повторя́ть цикл многокра́тно — cycle round a loop repeatedlyцикл автома́та повто́рного включе́ния эл. — recloser sequenceбина́рный цикл — binary cycleвло́женный цикл — nested loopводоро́дный цикл яд. физ. — hydrogen-helium cycleцикл в ци́кле — loop-within-loopцикл вы́борки кома́нды вчт. — instruction cycleвы́емочный цикл горн. — cycle of goal getting, winning cycleцикл выполне́ния кома́нды вчт. — execution cycleцикл дви́гателя — engine cycleцикл движе́ния — cycle of motionцикл д. в. с. со сгора́нием при постоя́нном давле́нии — Diesel cycleцикл д. в. с. со сгора́нием при постоя́нном объё́ме — Otto cycleдвухта́ктный цикл — two(-stroke) cycleдействи́тельный цикл — actual [real] cycleза́мкнутый цикл1. closed cycleвключа́ть (обору́дование) в за́мкнутый цикл — run (a machine) in closed circuit with (another machine)рабо́тать в за́мкнутом ци́кле с … — be close-circuited with2. closed loopцикл за́писи вчт. — write cycleцикл за́пуска д. в. с. — cranking cycleидеа́льный цикл ( в термодинамике) — ideal cycleитерацио́нный цикл — iteration loopвыполня́ть итерацио́нный цикл — traverse an iteration loopцикл Карно́ ( в термодинамике) — Carnot cycleцикл Карно́, обра́тный ( в термодинамике) — reverse Carnot cycleцикл Карно́, прямо́й ( в термодинамике) — Carnot cycleкинемати́ческий цикл — kinematic cycleкома́ндный цикл вчт. — instruction cycleкриоге́нный цикл ( в термодинамике) — cryogenic cycleцикл ла́вы — wall cycleмагни́тный цикл — magnetic cycleмагнитогидродинами́ческий цикл ( в газодинамике) — magnetohydrodynamic [MHD] cycleмаши́нный цикл вчт. — machine cycleмаши́нный, основно́й цикл вчт. — basic machine cycleцикл нагре́ва ( в термодинамике) — heating cycleцикл намагни́чивания — cycle of magnetizationцикл намагни́чивания, преде́льный эл. — major cyclic hysteresis loopцикл напряже́ний мех. — stress cycleнеза́мкнутый цикл — open cycleнейтро́нный цикл яд. физ. — neutron cycleнеобрати́мый цикл ( в термодинамике) — irreversible cycleнепреры́вный цикл ( в термодинамике) — uninterrupted cycleобрати́мый цикл ( в термодинамике) — reversible cycleцикл обраще́ния к па́мяти вчт. — memory [storage] cycleокисли́тельно-восстанови́тельный цикл — oxidation-reduction cycleосновно́й цикл ( в термодинамике) — basic cycleохва́тывающий цикл — outer loonцикл охлажде́ния — cooling cycleпароводяно́й цикл — water-flow cycle; water-steam circuitпарово́й цикл — vapour cycleпарога́зовый цикл — supercharged boiler [exhaust-fired-boiler] cycleпаросилово́й цикл — steam power cycleпаротурби́нный цикл — steam turbine cycleцикл перемагни́чивания — cycle of magnetizationцикл пла́вки от вы́пуска до вы́пуска — tap-to-tap cycleповто́рный цикл — recycleцикл по́иска вчт. — search cycleпоса́дочный цикл горн. — cycle of caving, caving cycleпреде́льный цикл эл. — limit cycleцикл програ́ммы вчт. — loop of instructionsцикл програ́ммы, бесконе́чный (напр. в результате ошибки) вчт. — infinite loop (of instructions)прото́нный цикл — proton-proton chainпрохо́дческий цикл — sinking cycleцикл рабо́ты (напр. оборудования) — operation periodцикл рабо́ты вяза́льного аппара́та текст. — knotting cycleцикл рабо́ты запомина́ющего устро́йства вчт. — storage cycleрабо́чий цикл1. working [running] cycle2. вчт. machine cycleразо́мкнутый цикл1. open cycle2. open loopцикл Ра́нкина тепл. — Rankine cycleрегенерати́вный цикл тепл. — regenerative cycleрегенерати́вный, преде́льный цикл тепл. — complete regenerative cycleцикл Ре́нкина тепл. — Rankine cycleцикл с воспламене́нием от сжа́тия — Diesel cycleсло́жный цикл1. ( в термодинамике) compound cycle2. loop-within-loopцикл со втори́чным перегре́вом па́ра — reheat cycleцикл с одни́м отбо́ром па́ра — one-point extraction cycleцикл со сгора́нием при постоя́нном давле́нии — Diesel cycleцикл со сгора́нием при постоя́нном объё́ме — Otto cycleцикл с промежу́точным перегре́вом па́ра — reheat cycleцикл стира́ния вчт. — erase cycleсу́точный цикл — diurnal cycleцикл счи́тывания вчт. — read cycleцикл счи́тывания и за́писи вчт. — readwrite cycleтеорети́ческий цикл ( в термодинамике) — theoretical [ideal] cycleтеплово́й цикл — thermal cycleтермодинами́ческий цикл — thermodynamic cycleуглеро́дный цикл яд. физ. — carbon(-nitrogen) cycleхолоди́льный цикл — refrigeration cycleхолоди́льный, абсорбцио́нный цикл — absorption refrigeration cycleхолоди́льный, компрессио́нный цикл — compression refrigeration cycleцикл хрони́рования элк., вчт. — timing cycleчетырёхта́ктный цикл двс. — four-stroke cycle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Formula One — F1 redirects here. For other uses, see F1 (disambiguation). For other uses, see Formula One (disambiguation). Formula One Category Single seater Country or region Worldwide … Wikipedia
Wild Haggis — According to some sources, the wild haggis s left legs are of different length than its right legs, allowing it to run quickly around the steep mountains and hillsides which make up its natural habitat, but only in one direction. It is further… … Wikipedia
Toei Ōedo Line — Ōedo Line 大江戸線 Toei 12 000 series EMU used on … Wikipedia
Ambisonic decoding — This is really the Ambisonic Speaker Decoder page. The Ambisonic B format WXYZ signals define what you should hear. How these signals are presented to you by the speakers for best results, depends on how many speakers you have and where they are … Wikipedia
Historical bus routes in Basingstoke — The town of Basingstoke in Hampshire, England, has a large bus network, providing the main public transport service there. Most services are currently run by Stagecoach in Hampshire. The network has a long history, and some routes are… … Wikipedia
CityRail — An S Set train enters Museum Station … Wikipedia
National Ice Skating Association — NISA Sport Ice skating Formation date 1879 Affiliation International Skating Union Headquarters National Ice Centre, Notting … Wikipedia
Right- and left-hand traffic — countries with right hand traffic … Wikipedia
Okey — Boards and tiles used commonly in Okey and in Rummikub For other uses, see Okay. Okey (pronounced ohkay ) is a tile based game, very popular in Turkey. It is almost always played with 4 players, though in principle can be played with two or three … Wikipedia
Roundabout — This article is about the road junction. For other uses, see Roundabout (disambiguation). Movement within a roundabout in a country where traffic drives on the right. Note the anticlockwise circulation … Wikipedia
Circle line (London Underground) — Circle Colour on map Yellow Year opened 1884 Line type Sub Surface Rolling stock C Stock 6 carriages per trainset … Wikipedia